Paul : Ann Mary, ceci est John.
John est un étudiant.
Il est américain.
Ann Mary : gentil de vous rencontrer, John.
John : gentil de vous rencontrer, aussi.
Paul : Ann Mary est une touriste.
Elle est canadienne.
sexta-feira, 2 de outubro de 2009
quinta-feira, 23 de abril de 2009
Pronoms démonstratives
Pronoms démonstratifs
Pronõ dêmõ:stratif
Promomes demonstrativos
Pronõ dêmõ:stratif
Promomes demonstrativos
Ce(sê): esse; este usando antes de substantivo começado com
consoante.
consoante.
Cet(sê): esse, este usado antes de substantivo começado com
vogal. Mas, na leitura continua o “t” ligado a primeira letra da
palavra seguinte que é um vogal. Ex.: Cet oronge( setorã:g): esta
laranja; Cet homme(setom): esse homem. Obs.: o “h” é mundo.
vogal. Mas, na leitura continua o “t” ligado a primeira letra da
palavra seguinte que é um vogal. Ex.: Cet oronge( setorã:g): esta
laranja; Cet homme(setom): esse homem. Obs.: o “h” é mundo.
Ce (sê), Cet(sê): aquele.
Cette(set): essa, esta.
Cette(set): aquela.
Cette(set): essa, esta.
Cette(set): aquela.
Cet homme. Cette femme. Ce petit garçon. Cette petite fille.
setom set fam sê peti garsõ set petit fiye
Este homem. Essa mulher. Esse menino. Esta menina.
Ce chien. Cette chienne. Cet chat. Cette chatte. Cet oiseau.
Sê shien set shien’ sê shá shet shat setuásô
Este cão. Esta cadela. Este gato. Essa gata. Este pássaro.
setom set fam sê peti garsõ set petit fiye
Este homem. Essa mulher. Esse menino. Esta menina.
Ce chien. Cette chienne. Cet chat. Cette chatte. Cet oiseau.
Sê shien set shien’ sê shá shet shat setuásô
Este cão. Esta cadela. Este gato. Essa gata. Este pássaro.
terça-feira, 21 de abril de 2009
Conversation
L'introduction d'une amie
Pierre: Isabelle, c'est Hélène.
Hélène est une étudiante.
Elle est français.
Isabelle: enchanté.
Hélène: enchanté.
Pierre: Isabelle est une touriste.
Elle est Canadienne.
Pierre: Isabelle, c'est Hélène.
Hélène est une étudiante.
Elle est français.
Isabelle: enchanté.
Hélène: enchanté.
Pierre: Isabelle est une touriste.
Elle est Canadienne.
Unité 2
La Prononciation
la prononsiaçion
A Pronúncia
Les voyelles sont prononcées comme ça.
Lê vuaiê son prononsê cômm sa
As vogais são pronunciadas desta maneira.
a (a), e (ê), i (i), o (ô), u (í)
é (ê), er(ê), et(ê), ez(ê)
ai(é), è (é), ê (é)
e (â), æ (ê),
eu (æ )
aim(ã), ain(ã), ein(ã), im(ã), in(ã)
an (â), am(â), en(â), em(â) __ nasal
om (õ), on (õ)
au (ô), eau (ô)
ou (U)
oi (oa)
Exemple: Ain est prononcée comme ça "an"à main.
eksâ:pl : ã é prononsê cõmm sa ã á mã
Exemplo: ain se pronuncia como "ã" em main(mão)
la prononsiaçion
A Pronúncia
Les voyelles sont prononcées comme ça.
Lê vuaiê son prononsê cômm sa
As vogais são pronunciadas desta maneira.
a (a), e (ê), i (i), o (ô), u (í)
é (ê), er(ê), et(ê), ez(ê)
ai(é), è (é), ê (é)
e (â), æ (ê),
eu (æ )
aim(ã), ain(ã), ein(ã), im(ã), in(ã)
an (â), am(â), en(â), em(â) __ nasal
om (õ), on (õ)
au (ô), eau (ô)
ou (U)
oi (oa)
Exemple: Ain est prononcée comme ça "an"à main.
eksâ:pl : ã é prononsê cõmm sa ã á mã
Exemplo: ain se pronuncia como "ã" em main(mão)
quinta-feira, 16 de abril de 2009
Les numéros de dix à dix-neuf
10: dix(diz), 11: onze (onz), 12: douze (dúz), 13: treize (tréz),
14: quatorze (katôrz), 15: quinze (kãz), 16: seize (séz),
17: dix-sept (díssét), 18: dix-huit (dízuít), 19: dix-neuf (díznâf)
14: quatorze (katôrz), 15: quinze (kãz), 16: seize (séz),
17: dix-sept (díssét), 18: dix-huit (dízuít), 19: dix-neuf (díznâf)
Numéraux
Les numéraux
lê nimêrô
os números
Les Cardinaux
lê kardinô
Os cardinais
0 - zéro (zêrô), 1 - un (an), 2 - deus (dê), 3 - trois (truá), 4 - quatre (katre),
5 - cinq (sã:ki),6 - six (siss), 7 - sept (sét), 8- huit (uít), 9 -neuf (nâf)
______________________________
Unité un
initê an
unidade um
Numéros de télephone
nimêrô de têlêfon
números de telefone ______
376-8024: trois, sept, six, huit, zéro, deux, quatre
truá sét siss uít zêrô dê katre
___________________________
trois; soixante-seize; quatre-vingts; vingst-quatre
truá suásant-séz katre-van van-katre
3: trois, 76: soixante-seize, 80: quatre-vingts, 24: vingst-quatre
quarta-feira, 15 de abril de 2009
Noções básicas de fonética
Vogais
A E I O U Y, sozinhas ou em grupos, denotam sons vocálicos:
a: como no português "caso"
ai, è, ê: mais frequentemente como o "é" em "cera(s'era)" no português.
au, eau: como o "ô" em "dor"
e, ae: exceto nos casos abaixo, representa um som fraco, semelhante ao "a" em final de palavra em português (como em "porta")
a: como no português "caso"
ai, è, ê: mais frequentemente como o "é" em "cera(s'era)" no português.
au, eau: como o "ô" em "dor"
e, ae: exceto nos casos abaixo, representa um som fraco, semelhante ao "a" em final de palavra em português (como em "porta")
aim, ain, ein, im, in: como ã.
an, am, en, em: como â.
é, er,et, ez: : como em "mês"
eu: os lábios na posição de dizer "ô", tenta-se pronunciar o "e" fechado (ê em português); às vezes, como œ (ver abaixo)
i, y: como em "vida"
o: átono, tende a ser fechado, como em "dor"; tônico, aberto, como em "pote"
é, er,et, ez: : como em "mês"
eu: os lábios na posição de dizer "ô", tenta-se pronunciar o "e" fechado (ê em português); às vezes, como œ (ver abaixo)
i, y: como em "vida"
o: átono, tende a ser fechado, como em "dor"; tônico, aberto, como em "pote"
om, on: como õ.
œ, oe: os lábios na posição de dizer "ô, tenta-se pronunciar o "e" aberto (é em português)
ou: como em "nuvem"
œ, oe: os lábios na posição de dizer "ô, tenta-se pronunciar o "e" aberto (é em português)
ou: como em "nuvem"
oi: como oa.
u: os lábios na posição de dizer "u", tenta-se dizer "i"
Notas: eu pode ser obtido mantendo-se o som de "ê" e fechando os lábios para a posição de "ô"; da mesma forma para oe e u.
Em diversas posições, e pode ser considerada como muda; assim, eau, ie e ue equivalem a au, i e u, respectivamente.
u: os lábios na posição de dizer "u", tenta-se dizer "i"
Notas: eu pode ser obtido mantendo-se o som de "ê" e fechando os lábios para a posição de "ô"; da mesma forma para oe e u.
Em diversas posições, e pode ser considerada como muda; assim, eau, ie e ue equivalem a au, i e u, respectivamente.
Première Leçon
Leçons de base
anom'........................................................................... in' fam'
um homem .................................................................uma mulher
Voici un homme Voici une femme
vuassi anom' vuassi in' fam'
Eis um homem Eis uma mulhes
Qui est cet homme? Qui est cette femme?
Ki' é cetom' ki' é cet fam'
Quem é este homem? Quem é esta mulher?
il est Nicolas Sarkozy. Elle est carla Bruni.
Ils sont Nicolas Sarkozy et Carla Bruni
...............................................................................................................................................................................................................
Un garçon .............................................................................Une fille
an garsõ .. ............................................................................in' fiyê
um menino ........................................................................uma menina
____________________________________________________________________
A Pronúncia francesa
Quando escuto brasileiros ou brasileiras falando francês, ao menos os iniciantes, o que percebo é uma dificuldade a reproduzir alguns sons do francês. Sei que não é fácil, porque nossa língua portuguesa não têm alguns sons que existe na língua francesa. A fonética francesa é bem diferente. Demorei para saber fazer o som do "R" francês, e eu sempre tinha algumas dificuldades para lembrar que o "E" francês não é um "É", mas é um som com a boca quase fechada. O "U" também deve representar um desáfio para vocês ;)Nesta aula, vou tentar ensinar a vocês os vários sons, com exemplos. Tentem reproduzir exatamente o som, e se não conseguirem, não hesitem em comentar e tentarei explicar melhor como produzir o som... Vamos lá!Primeiro, o alfabeto
l'alphabet:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Agora, os sons...
Um detalhe é que não acentuamos nenhuma sílaba em francês. Pode acontecer que o final das palavras seja "mudo", mas não considero isso uma acentuação como vocês têm em português (sílaba tônica, atônica, etc...). Note também que os acentos em francês não indiquem uma acentuação da sílaba, mas uma mudança do som da vogal.
1. Vogais (voyelles): A - E - I - O - U - Y
A - papa (papai) : note que não acentuamos nenhuma sílaba, como se fosse "papá"
E - petit (pequeno)
É - école (escola)
È ou Ê - après (após)
I - lire (ler)
O - moto (moto)
U - voiture (carro)
Note que o Y (considerado vogal em francês) se pronúncia como um I
O acento circonflexo nos A, O, I ou U não muda o som da vogal. No E, ele produz o mesmo som que o È. Esse acento circonflexo vem de etimologia antiga das palavras onde por exemplo EST ou OST foram substituidos por ÊT ou ÔT como em forêt (floresta) ou hôtel (hotel) que antigamente se escreviam forest e hostel.
2. "combinações" de vogais e de vogais com consoantes
Se fosse simples, seria meio chato, então temos também grupos de vogais ou vogais e consoantes que se combinam para fazer outros sons, às vezes os mesmos que simples vogais (porque fazer simples quando podemos complicar, né?)
AI ou EI - equivalente a É ou È (depende do sotaque regional, recomendo favorecer o È): plaine (planícia), neige (neve), lait (leite), paraître (parecer)
AU ou EAU - equivalente a O: automobile (automóvel), eau (água), chapeau (chápel)
AN, EN ou EAN - não tem equivalente em português: dent (dente), chance (sorte), Jean (João)
AIM/AIN, EIM/EIN, IM/IN ou UN: parecido com ã em português: pain (pão), vin (vinho), teindre (tingir), lundi (segunda-feira)
EU - pode ser equivalente a U (caso particular do verbo avoir [ter]): il a eu un accident (ele teve um acidente) ou E: peur (medo), bonheur (felicidade), heure (hora) ou um som E mais fechado como em heureux (feliz), leucémie (leucemia)
ILL - equivalente a um I. brillant
OEU - equivalente a E: oeuf (ovo), boeuf (boi)
OI - equivalente a "ua" em português como em água. poisson (peixe), choix (escolha)
OU - equivalente a "u" em português. poule (galinha), couper (cortar)
OM/ON - equivalente ao som final em ão. bon (bom), pompier (bombeiro)
3. Consoantes (consonnes): B - C - D - F - G - H - J - K - L - M - N - P - Q - R - S - T - V - W - X - Z
B - barbe (barba)
C - na frente de A, O e U, ou de outros consoantes tem o mesmo som que K e Q: casserole (panela), compter (contar), cuisine (cozinha), crochet (gancho)
C - na frente de E, I ou Y, tem o mesmo som que S: celule (célula), citron (limão), cycliste (ciclista)
Ç - com cedilha, se usa na frente de A, O e U para ter o som S: garçon (garçom)
D - doigt (dedo)
F - France (França)
G - na frente de A, O e U, ou de outros consoantes: gateau (bolo), groupe (grupo)
G - na frente de E, I ou Y: mesmo som que J: gymnastique (gimnástica), âge (idade)
H - na verdade não se pronúncia, mas impede as ligações entre palavras (veremos isso mais tarde). Notem a diferença sútil: un avion, un haricot (um avião, uma vagem)
J: ver G. joyeux (feliz)
K: ver C. kit (kit)
L: lumiére (luz), aller (ir)
M: montre (relógio), sérum (sero)
N: antenne (antena), hymne (híno)
P: apporter (trazer), ampoule (lampada)
Q: ver K. qui (quem), plaque (placa)
R: revenir (voltar), Paris
S: pode ser um som S (ver C e Ç): passer (passar), La Poste (os Correios)
ou um som Z: phase (fáse), oser (ousar)
T: trois (três), attaquer (atacar)
V: voir (ver), avancer (avançar)
W: pode ser um som V ou um som OI: wagon (vagão), Waterloo, kiwi
X: se pronúncia como CS ou GS: xylophone (xilofone), axe (eixo)
Z: zèbre (zebra)
4. Combinações de consoantes
CH: como em português. chapeau (chapel), fichier (arquivo)
GN: equivalente ao "nh" português. ligne (linha), champagne
às vezes pronunciado só como N: baignoire (banheira)
Bom, já está bom para hoje. Se esqueci alguma coisa, completarei mais tarde.
Alguém na sala tem uma pergunta...?
Abraços,
Phil.
.........................................................................................................................................................................
Gramática
(I) Nomes comuns e adjetivos - masculino/feminino - plural
(1) forma comum
[pronome] [adjetivo] [nome]
(1) pronomes
Masculino: "un" (um) ou "le" (o)
Feminino: "une" (uma) ou "la" (a)
Plural: "des" (nada) ou "les" (os/as)
(2) acordos
o adjetivo no feminino pega geralmente um "e" no final
o adjetivo e o nome no plural recebem geralmente um "s" final
(3) exemplos
un petit garçon (um pequeno menino)
une petite fille (uma pequena menina)
des petits garçons (pequenos meninos)
des petites filles (pequenas meninas)
(4) pronúncia
Note que muitas vezes o "e" final não se pronuncia em francês. No caso do adjetivo "petit" (onde o "t" final já não se pronuncia, tipo "peti"), no feminino "petite" o "e" não se pronuncia, mas o "t" aparece, tipo "petit".
O "s" do plural geralmente não se pronuncia, nem no nome, nem no adjetivo, e o plural adivinha-se pelo uso de "des" ou "les" como pronome. Note que "le" se pronuncia com um "e" fechado (farei um próximo artigo sobre a pronúncia das letras), enquanto "les" se pronúncia como "lê" em português (sem o som do "s").
lessõ de baz
lição de base
Un homme .............................................................. Une femmelição de base
anom'........................................................................... in' fam'
um homem .................................................................uma mulher
Voici un homme Voici une femme
vuassi anom' vuassi in' fam'
Eis um homem Eis uma mulhes
Qui est cet homme? Qui est cette femme?
Ki' é cetom' ki' é cet fam'
Quem é este homem? Quem é esta mulher?
il est Nicolas Sarkozy. Elle est carla Bruni.
Ils sont Nicolas Sarkozy et Carla Bruni
...............................................................................................................................................................................................................
Un garçon .............................................................................Une fille
an garsõ .. ............................................................................in' fiyê
um menino ........................................................................uma menina
____________________________________________________________________
A Pronúncia francesa
Quando escuto brasileiros ou brasileiras falando francês, ao menos os iniciantes, o que percebo é uma dificuldade a reproduzir alguns sons do francês. Sei que não é fácil, porque nossa língua portuguesa não têm alguns sons que existe na língua francesa. A fonética francesa é bem diferente. Demorei para saber fazer o som do "R" francês, e eu sempre tinha algumas dificuldades para lembrar que o "E" francês não é um "É", mas é um som com a boca quase fechada. O "U" também deve representar um desáfio para vocês ;)Nesta aula, vou tentar ensinar a vocês os vários sons, com exemplos. Tentem reproduzir exatamente o som, e se não conseguirem, não hesitem em comentar e tentarei explicar melhor como produzir o som... Vamos lá!Primeiro, o alfabeto
l'alphabet:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Agora, os sons...
Um detalhe é que não acentuamos nenhuma sílaba em francês. Pode acontecer que o final das palavras seja "mudo", mas não considero isso uma acentuação como vocês têm em português (sílaba tônica, atônica, etc...). Note também que os acentos em francês não indiquem uma acentuação da sílaba, mas uma mudança do som da vogal.
1. Vogais (voyelles): A - E - I - O - U - Y
A - papa (papai) : note que não acentuamos nenhuma sílaba, como se fosse "papá"
E - petit (pequeno)
É - école (escola)
È ou Ê - après (após)
I - lire (ler)
O - moto (moto)
U - voiture (carro)
Note que o Y (considerado vogal em francês) se pronúncia como um I
O acento circonflexo nos A, O, I ou U não muda o som da vogal. No E, ele produz o mesmo som que o È. Esse acento circonflexo vem de etimologia antiga das palavras onde por exemplo EST ou OST foram substituidos por ÊT ou ÔT como em forêt (floresta) ou hôtel (hotel) que antigamente se escreviam forest e hostel.
2. "combinações" de vogais e de vogais com consoantes
Se fosse simples, seria meio chato, então temos também grupos de vogais ou vogais e consoantes que se combinam para fazer outros sons, às vezes os mesmos que simples vogais (porque fazer simples quando podemos complicar, né?)
AI ou EI - equivalente a É ou È (depende do sotaque regional, recomendo favorecer o È): plaine (planícia), neige (neve), lait (leite), paraître (parecer)
AU ou EAU - equivalente a O: automobile (automóvel), eau (água), chapeau (chápel)
AN, EN ou EAN - não tem equivalente em português: dent (dente), chance (sorte), Jean (João)
AIM/AIN, EIM/EIN, IM/IN ou UN: parecido com ã em português: pain (pão), vin (vinho), teindre (tingir), lundi (segunda-feira)
EU - pode ser equivalente a U (caso particular do verbo avoir [ter]): il a eu un accident (ele teve um acidente) ou E: peur (medo), bonheur (felicidade), heure (hora) ou um som E mais fechado como em heureux (feliz), leucémie (leucemia)
ILL - equivalente a um I. brillant
OEU - equivalente a E: oeuf (ovo), boeuf (boi)
OI - equivalente a "ua" em português como em água. poisson (peixe), choix (escolha)
OU - equivalente a "u" em português. poule (galinha), couper (cortar)
OM/ON - equivalente ao som final em ão. bon (bom), pompier (bombeiro)
3. Consoantes (consonnes): B - C - D - F - G - H - J - K - L - M - N - P - Q - R - S - T - V - W - X - Z
B - barbe (barba)
C - na frente de A, O e U, ou de outros consoantes tem o mesmo som que K e Q: casserole (panela), compter (contar), cuisine (cozinha), crochet (gancho)
C - na frente de E, I ou Y, tem o mesmo som que S: celule (célula), citron (limão), cycliste (ciclista)
Ç - com cedilha, se usa na frente de A, O e U para ter o som S: garçon (garçom)
D - doigt (dedo)
F - France (França)
G - na frente de A, O e U, ou de outros consoantes: gateau (bolo), groupe (grupo)
G - na frente de E, I ou Y: mesmo som que J: gymnastique (gimnástica), âge (idade)
H - na verdade não se pronúncia, mas impede as ligações entre palavras (veremos isso mais tarde). Notem a diferença sútil: un avion, un haricot (um avião, uma vagem)
J: ver G. joyeux (feliz)
K: ver C. kit (kit)
L: lumiére (luz), aller (ir)
M: montre (relógio), sérum (sero)
N: antenne (antena), hymne (híno)
P: apporter (trazer), ampoule (lampada)
Q: ver K. qui (quem), plaque (placa)
R: revenir (voltar), Paris
S: pode ser um som S (ver C e Ç): passer (passar), La Poste (os Correios)
ou um som Z: phase (fáse), oser (ousar)
T: trois (três), attaquer (atacar)
V: voir (ver), avancer (avançar)
W: pode ser um som V ou um som OI: wagon (vagão), Waterloo, kiwi
X: se pronúncia como CS ou GS: xylophone (xilofone), axe (eixo)
Z: zèbre (zebra)
4. Combinações de consoantes
CH: como em português. chapeau (chapel), fichier (arquivo)
GN: equivalente ao "nh" português. ligne (linha), champagne
às vezes pronunciado só como N: baignoire (banheira)
Bom, já está bom para hoje. Se esqueci alguma coisa, completarei mais tarde.
Alguém na sala tem uma pergunta...?
Abraços,
Phil.
.........................................................................................................................................................................
Gramática
(I) Nomes comuns e adjetivos - masculino/feminino - plural
(1) forma comum
[pronome] [adjetivo] [nome]
(1) pronomes
Masculino: "un" (um) ou "le" (o)
Feminino: "une" (uma) ou "la" (a)
Plural: "des" (nada) ou "les" (os/as)
(2) acordos
o adjetivo no feminino pega geralmente um "e" no final
o adjetivo e o nome no plural recebem geralmente um "s" final
(3) exemplos
un petit garçon (um pequeno menino)
une petite fille (uma pequena menina)
des petits garçons (pequenos meninos)
des petites filles (pequenas meninas)
(4) pronúncia
Note que muitas vezes o "e" final não se pronuncia em francês. No caso do adjetivo "petit" (onde o "t" final já não se pronuncia, tipo "peti"), no feminino "petite" o "e" não se pronuncia, mas o "t" aparece, tipo "petit".
O "s" do plural geralmente não se pronuncia, nem no nome, nem no adjetivo, e o plural adivinha-se pelo uso de "des" ou "les" como pronome. Note que "le" se pronuncia com um "e" fechado (farei um próximo artigo sobre a pronúncia das letras), enquanto "les" se pronúncia como "lê" em português (sem o som do "s").
Como pronuciar o francês
Pronociation
pronossiaçion
pronúncia
pronúncia
Alphabet français
alfabé frãsséalfabeto francês
A a (a) B b (bê) C c (sê) D d (dê) E e (é) F f (éf) G g (jê) H h (ach) I i (i) J j (ji)
K k (ka) L l (él) M m (émm) N n (énn) O o (ô) P p (pê) Q q (ki) R r (érr)
S s (éss) T t (tê) U u (i) V v (vê) W w (dublevê) X x (isk) Y y (igrék) Z z (zéd)
Aos amantes do Francês
Assinar:
Postagens (Atom)